钱塘江春行翻译全文翻译

admin 阅读:538 2024-04-23 20:12:34 评论:0

钱塘江春行 译文

远上寒山石径斜,白云深处有人家。

停船暂过笛声急,满岸春风花满花。

乱蝶飞飞过香径,小莺啾啾出绿芽。

谁家笛竹长如雪,谁家瓦缶写清霞。

长记平山堂上月,曾经燕子来时也。

只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

Notes on Translation:

钱塘江春行 is a famous poem written by Song Dynasty poet 欧阳修 (Ouyang Xiu). The poem describes the scenery along the Qiantang River in spring.

The translation aims to capture the essence and imagery of the original poem while maintaining its poetic flow in English.

Some words may have multiple interpretations based on context, so translations can vary slightly.

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/9037.html

可以去百度分享获取分享代码输入这里。
声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表