美国地名直译

admin 阅读:689 2024-04-23 05:02:49 评论:0

美国地名翻译指南

美国地名有着丰富的历史和文化背景,许多地名是来自于原住民语言、欧洲移民语言或者是由历史事件、地理特征等所命名。以下是一些常见的美国地名及其翻译:

1. 美国州名翻译:

加利福尼亚州 (California)

:源自于西班牙语,意为“加利西亚的地方”。

得克萨斯州 (Texas)

:来自西班牙语,可能源自于印第安语词汇,意为“朋友”或“同盟国”。

纽约州 (New York)

:以英国的约克郡和荷兰的纽约市命名,源自荷兰语“Nieuw Amsterdam”。

佛罗里达州 (Florida)

:来自西班牙语“Pascua Florida”,意为“花之复活节”。

2. 美国城市名翻译:

纽约 (New York)

:原意“新的荷兰”,取自荷兰移民殖民地。

洛杉矶 (Los Angeles)

:来自西班牙语,意为“天使”,全名为“El Pueblo de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles del Río Porciúncula”(我们圣母天使之城)。

芝加哥 (Chicago)

:来自美国原住民的名字,意为“野生洋葱的地方”。

3. 美国地理特征名翻译:

大峡谷 (Grand Canyon)

:字面意思为“宏伟的峡谷”。

科罗拉多河 (Colorado River)

:可能来自西班牙语“colorado”,意为“红色”,指河水的颜色。

大熊湖 (Great Bear Lake)

:指加拿大西北部的一个湖泊,以其形状像北美洲大熊而得名。

4. 美国地区名翻译:

新英格兰 (New England)

:指美国东北部的地区,包括缅因州、新罕布什尔州、佛蒙特州、马萨诸塞州、罗得岛州和康涅狄格州。

中西部 (Midwest)

:美国中部的地区,包括伊利诺伊州、印第安纳州、密歇根州、俄亥俄州、威斯康星州、堪萨斯州、明尼苏达州、密苏里州、内布拉斯加州、南达科他州、爱荷华州。

5. 美国州名译名示例:

德克萨斯州 (Texas)

:俄文称为“Техас” (Tekhas)。

佛罗里达州 (Florida)

:法文称为“Floride”。

无论您是在学习地理知识还是进行翻译工作,了解这些地名的背景和翻译是非常有帮助的。希望这个指南对您有所帮助!

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/8815.html

可以去百度分享获取分享代码输入这里。
声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表