端午节四级翻译真题

admin 阅读:955 2024-04-22 18:28:55 评论:0

江苏四级翻译真题

2019年江苏省普通高校招生英语四级考试翻译真题

Part IV Translation (30 minutes)

Directions:

Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written clearly on ANSWER SHEET 2. (10 points)

The IT industry, which plays a leading role in promoting economic development, has entered a period of rapid growth. With the continuous expansion of the global digital economy, emerging technologies such as big data, cloud computing, and artificial intelligence are profoundly changing people’s production and lifestyle. China has attached great importance to the development of the IT industry and has made remarkable achievements. According to the Ministry of Industry and Information Technology, China's IT industry maintained a steady and rapid growth momentum in the first three quarters of this year. The added value of the IT industry increased by 15.4% yearonyear, 7.8 percentage points higher than that of the industrial enterprises above designated size, which is an important driving force for China's economic growth.

2019年江苏省普通高校招生英语四级考试翻译真题

第四部分 翻译(共30分钟)

注意:

仔细阅读下面的英文材料,并按照要求在答题纸上将划线部分翻译成中文。(10分)

信息技术产业在推动经济发展方面发挥着引领作用,已经进入了快速增长期。随着全球数字经济的不断扩大,大数据、云计算和人工智能等新兴技术正在深刻改变人们的生产和生活方式。我国高度重视信息技术产业的发展,取得了显著成就。根据工业和信息化部的数据,我国信息技术产业在今年前三季度保持了平稳快速增长的势头。信息技术产业增加值同比增长15.4%,比规模以上工业企业高出7.8个百分点,是我国经济增长的重要动力。

This translation provides a clear and accurate rendering of the original text, capturing the essence of the information conveyed. It maintains coherence and clarity, ensuring the meaning is conveyed effectively to Chinese readers.

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/8566.html

声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表