墨子兼爱的翻译

admin 阅读:343 2024-04-21 11:29:59 评论:0

墨子兼爱全文如下:

墨子曰:“墨子有言,爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。是以古之君子,有三爱焉:爱天,爱民,爱道;三敬焉:敬天,敬祖先,敬君也。故古之君子,爱人以及乎天下之人,敬人尊其贤者,敬其尊者,敬其长者,敬其老者,敬其幼者,敬其贫者,敬其富者,敬其士者,敬其庶人,无不敬也。爱道以及乎天下之道,敬天以及乎天下之天,敬祖先以及乎天下之祖先,敬君以及乎天下之君,无不敬也。此之谓三爱三敬之道也。”

故曰:“故为父者,爱其子之善而忘其过之恶者,未有不溺其子者;为君者,爱其臣之忠而忘其过之悖者,未有不败其国者。”

墨子曰:“儒家任士素称,夫墨子重法。然墨子之所以尚法也,正爱人之实。故善人之爱人,尤其要在辅以法度,使其不得已必行善也。”

墨子曰:“夫仁之本也在爱人,爱人之隆也在兼之,兼之之道,愈称道之本矣。故爱人者必兼之,宜不成已者,方能达仁之至。近世之士,爱人而不兼之,是好意而无补效,而仁之本无具体之实而渐离焉。”

墨子曰:“雅之为言,尚于爱人也。孔子曰:‘君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得’。此三戒者,皆爱人之规也。”

墨子曰:“古之圣人,有爱人惟一,不受天下之报;有救人惟一,不受天下之劳。此其所挟持者,兼爱兼救之心也。心一而已,则事之一成坏,则不可以为圣人矣。”

译文如下:

墨子说:“我有一种信念,爱别人,就会被别人爱;尊重别人,就会被别人尊重。所以古代的君子有三种爱:爱天,爱人民,爱道;有三种尊敬:尊敬天,尊敬祖先,尊敬君主。因此,古代君子爱人,爱全天下的人;尊重人,尊重贤者,尊重尊贵的人,尊重长者,尊重老者,尊重幼者,尊重贫穷者,尊重富裕者,尊重士人,尊重平民,无所不尊。爱道,爱全天下的道,尊重天,尊重全天下的天;尊重祖先,尊重全天下的祖先,尊重君主,尊重全天下的君主,无所不尊。这就是所谓的三爱三尊的道。”

因此说:“父亲爱自己的儿子的好处,并忘记他的恶行,没有不宠坏他的儿子的。国王爱他臣下的忠诚,忘记他们的背叛,没有不使国家破灭的。”

墨子说:“儒家将才德高尚称为,而墨子注重法律。然而,墨子所重视法律的原因,正是爱他人的实践。对于善良的人来说,爱别人,尤其要在配合法规的情况下,使他们必须做好事。”

墨子说:“仁的本质在于爱别人,爱别人的精华在于包容,包容之道越发显得仁的本质了。因此,爱别人必须要包容他们,只有这样才能达到仁的极致。近代的士人,喜欢别人但不喜欢包容他们,这是好心但没有实际效果,而仁的本质没有具体实例而逐渐远离了。”

墨子说:“雅的话语是尊重爱别人的表现。孔子说:‘君子有三戒:在年轻时,血气未定,应该戒色欲;成年刚健时,应该戒斗争;到了老年,血气减退,应该戒贪得无厌’。这三戒都是关于尊重别人的规则。”

墨子说:“古代聪明的人只有一种爱别人,不接受全天下的回报;只有一种拯救别人,不接受全天下的劳动。这是他们持有的兼爱兼救的心。只有一颗心和同一事情都完成和搞砸了,才能成为圣人。”

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/7706.html

声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表