曾子不受邑文言文翻译及注释

admin 阅读:1005 2024-04-18 23:16:20 评论:0

《曾子拒邑》是《论语》中的一则故事,涉及到孔子和他的学生曾参之间的对话。这个故事发生在孔子访问鲁国政治中心的时候。下面是《曾子拒邑》的中文原文及其英文翻译:

中文原文:

> 曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

> 子曰:“三者何先?”

> 曰:“治气。”曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也,于予乎何哉?”

英文翻译:

> Zengzi said: "Every day I examine myself on three points: whether in planning for others I have been unfaithful; in associating with friends whether I have been untrustworthy; and whether I have failed to practice what I have preached."

> The Master said: "How do you rank these three?"

> Zengzi said: "To correct my own faults is the first thing to attend to. That is the most urgent task."

这则故事强调了自我反省的重要性。曾子表达了他每天自省的三个方面:是否诚实地为他人谋划,是否对朋友诚信,以及自己是否实践了自己所说的话。孔子则问他如何排序这三点,曾子回答说纠正自己的错误是最紧要的事情。这个故事强调了道德修养的重要性,以及个人修身的迫切性。

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/5784.html

声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表