苏轼写的浣溪沙翻译

admin 阅读:355 2024-05-21 15:05:51 评论:0

当然,苏轼的《浣溪沙》是一首脍炙人口的宋词,以下是这首词的翻译:

题目:浣溪沙

原文:

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨疏林里,独有幽人自来去。

译文:

山脚下溪水旁,新生的兰草短短浸润在水中,松林间沙路洁净,不见一丝尘埃。傍晚时分,稀疏的雨点敲打着落叶,只有那孤独的隐士,独自来来去去,与这宁静的环境相融。

苏轼《浣溪沙》——山间幽居与自然和谐

内容:

这首词描绘了诗人置身于自然中的情景,以细腻的笔触展现了山间小景的宁静与生机。兰芽的清新、沙路的洁净,以及暮雨疏林的氛围,都营造出一种超凡脱俗的意境。

“山下兰芽短浸溪”,以兰草的生长象征生命的勃发,暗示了诗人对生活的热爱和对自然的亲近。而“松间沙路净无泥”,则展示了环境的清幽,暗示了诗人内心的淡泊与超然。

“萧萧暮雨疏林里,独有幽人自来去”,这里的“幽人”即诗人自己,他在雨中独行,与世无争,展现出一种超脱世俗的独立与自由。这句描绘了诗人与自然的和谐共处,也透露出他对生活的深刻理解和感悟。

这首词以自然景象为背景,寓言了诗人的人生态度,即在喧嚣尘世中保持内心的宁静,享受与自然的亲近和独处的乐趣。对于现代人来说,它也提供了一种追求内心平静和与自然和谐相处的生活哲学。

HTML格式如下:

```html

苏轼《浣溪沙》——山间幽居与自然和谐

苏轼《浣溪沙》

山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。萧萧暮雨疏林里,独有幽人自来去。

翻译:

山脚下溪水旁,新生的兰草短短浸润在水中,松林间沙路洁净,不见一丝尘埃。傍晚时分,稀疏的雨点敲打着落叶,只有那孤独的隐士,独自来来去去,与这宁静的环境相融。

这首词通过描绘自然景色,传达了诗人对生活的独特理解和对自然和谐共处的向往,对现代人来说,它提供了一种生活哲学的启示。

```

希望这个翻译能帮助你理解苏轼的《浣溪沙》。如果你有其他问题或需要其他诗词的翻译,随时告诉我。

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/25357.html

声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表