东野稷败马文言文翻译简短
admin
阅读:707
2024-05-16 10:38:34
评论:0
《东野败马》出自《史记·蒙恬传》,是描述秦朝名将蒙恬退役后生活的一则文言文短篇文章。以下为该文言文的翻译与注释:
原文:
蒙恬既破东胡,旋见(秦)始皇,言:"臣役于此十年矣,今老矣,请致身。"始皇问曰:"子何以知老?"对曰:"臣之马不如少壮时矣。"始皇许之,翳(医)之。
译文:
蒙恬在打败东胡部落之后,立即前去见秦始皇,说:"我已经在这里服役十年了,我现在已经老了,请准我退休。"秦始皇问道:"你凭什么知道自己已经老了呢?"蒙恬回答说:"我的马匹已经不如少壮时期了。"秦始皇同意了他的请求,并指派医生为他诊治。

注释:
- 蒙恬:秦朝著名的将军,曾多次率领军队击败匈奴和东胡等北方游牧民族,为秦朝的军事扩张做出了重大贡献。
- 东胡:古代居住在中国东北地区的一个游牧民族,曾经与秦朝发生多次战争。
- 始皇:秦始皇,中国历史上第一个统一全国的皇帝。
- 马:在古代战争中,马匹是军队中重要的战斗力,一个将领的马匹状态往往可以反映出其老练程度。
- 医之:委派医生为蒙恬诊治,表示秦始皇重视蒙恬的建议,并让他继续为国效劳。
通过这则文章,我们可以看出,即使是秦朝军事实力最强大的将领,在战场上一战功成名就之后,也会逐渐变得衰老乏力,难以再承担重任。蒙恬善于观察自己的马匹状态,从而判断出自己已经不再适合继续从军,提出了退休的请求,这种谦逊的态度得到了秦始皇的赏识。这则故事生动地反映了一代功臣在晚年的处境与心境。
本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/23133.html
声明
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15