陈情表原文加翻译
admin
阅读:500
2024-05-14 14:08:08
评论:0
《陈情表》原文及翻译对照

```html
《陈情表》原文
臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
宜先入为主,以图吴越,此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
先帝每称臣贤,未及阁下之任也。今诸葛亮已去,无能托孤之臣,使臣得侍东宫而承直,故烦布表以达意也。
今当远离,临表涕零,不知所言。
《陈情表》翻译
臣下亮说:先帝刚开始建业,却在半途中突然离世。如今天下分裂为三,益州受到摧残,实在是危难存亡之秋啊。
为了图谋国家安危,应该先行出兵,以便对付吴、越两国。这是臣下要报效先帝、忠诚于陛下的责任。
先帝常常称赞臣下有才干,但还未给予臣下重用之机会。如今诸葛亮已经去世,再也没有能够让臣下依靠的人,让臣下得以侍奉东宫,为陛下尽忠,所以才写表达意思。
现在即将远行,站在表前泪流满面,不知道该说些什么才好。