蔡邕《歌》翻译及注释

admin 阅读:662 2024-05-13 09:57:30 评论:0

蔡邕《歌》翻译

诗歌原文:

```

彼你几时见面面,

渺渺茫茫洲渚间。

[埽/辶<人 尾]间[夶 武][户 武]岑远思,

薄送春风导眉弯。

时有白蛇行,吓断朱户拦。

[戠/?]把那人黄[宀/⺉ 卷]书集,

重借三金保袖看。

醉眠一川水,茫茫四十身。

遥想元八话风尘,

至今[=欠]贾皱双金鼎。

边城历历鼓,一声搦玉铃。

```

翻译:

```

你我何时相见,

在浩瀚的洲渚之间。

离离疏远的念思千里,

轻送春风引动了眉眼。

有时有白蛇行,吓坏了朱户的挡门。

又将那黄庐中的书集,

重重借去三金保在袖间。

醉卧在一江之水,茫茫四十载。

遥想当年八话风尘,

至今尚未握紧双金鼎。

边城依旧清晰,一声击响玉铃。

```

这是汉代文学家蔡邕的《歌》,被称为《蔡邕歌》。这首诗意蕴深,情感细腻,表达了对远方亲人的思念之情,同时也含有对人生、时光流逝的沉思。

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/21648.html

可以去百度分享获取分享代码输入这里。
声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表