蔡邕《歌》翻译及注释
admin
阅读:662
2024-05-13 09:57:30
评论:0
蔡邕《歌》翻译
诗歌原文:
```
彼你几时见面面,
渺渺茫茫洲渚间。
[埽/辶<人 尾]间[夶 武][户 武]岑远思,
薄送春风导眉弯。
时有白蛇行,吓断朱户拦。
[戠/?]把那人黄[宀/⺉ 卷]书集,
重借三金保袖看。
醉眠一川水,茫茫四十身。
遥想元八话风尘,
至今[=欠]贾皱双金鼎。
边城历历鼓,一声搦玉铃。
```
翻译:
```
你我何时相见,
在浩瀚的洲渚之间。
离离疏远的念思千里,
轻送春风引动了眉眼。
有时有白蛇行,吓坏了朱户的挡门。
又将那黄庐中的书集,
重重借去三金保在袖间。
醉卧在一江之水,茫茫四十载。

遥想当年八话风尘,
至今尚未握紧双金鼎。
边城依旧清晰,一声击响玉铃。
```
这是汉代文学家蔡邕的《歌》,被称为《蔡邕歌》。这首诗意蕴深,情感细腻,表达了对远方亲人的思念之情,同时也含有对人生、时光流逝的沉思。
本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/21648.html
声明
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15