赤壁赋翻译及注释
```html

赤壁赋注释翻译
《赤壁赋》是中国古代文学史上的一篇重要文学名篇,描写了三国时期著名的赤壁之战。以下是对《赤壁赋》的注释翻译:
千里洪波劲浪平,百丈飞瀑喷虹桥。
注释:千里江水奔腾汹涌,形成壮观的浪涛,但在某些地方也出现了平缓的水面。高达百丈的瀑布像彩虹一样喷涌而出,形成了桥梁的景象。
云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。
注释:秦岭山脉云雾缭绕,使人无法看清山下的家园在何处。关隘被积雪封闭,马匹无法前进。
九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。
注释:黄河蜿蜒曲折,长达万里,河岸上尽是细沙。波浪冲刷风蚀,如同自天涯而来。
如闻赋声动地来,回首向来萧瑟处。
注释:仿佛听到了《赤壁赋》的声音,使人心神动荡,不禁回首望向萧瑟的处所。
彩云间,一壶浊酒喜相逢。
注释:在五彩斑斓的云彩之间,喜欢饮酒的人们因缘相遇,共同分享浊酒的快乐。
长记平山堂上书,笑书神侠倚碧虚。
注释:长期铭记在心的是在平山堂上写下的文字,书中描绘着笑谈和神奇侠义的故事,倚靠在碧绿的山峰虚幻之上。
峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。
注释:峨嵋山下很少有人行走,不见旗帜飘扬,日光也显得稀薄。
蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。
注释:蜀江的水清澈见底,蜀山的青翠欲滴。统治者对国家的事务时刻关心,朝夕不辍。
行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。
注释:行宫中看到明月,感觉悲伤情绪涌上心头,夜晚听到雨声,更觉得肠断心碎。
天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。
注释:天地间回旋翻转,仿佛回到了古代的龙驾时代。但在这里徘徊犹豫,无法离去。
马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。
注释:马嵬坡下泥土里,没有发现玉颜的尸体,空空如也,她的死亡地点不明。
可怜光彩生门户,慢踏斜阳且到来。
注释:可怜的是她本来光彩照人的门户生活,但却只能慢慢地踏上朝阳,迎接着新的一天的到来。
风烟满目长江渚,舟摇悠悠谢客扬。
注释:长江渚上风景迷人,但被风烟笼罩。船只摇曳不定,欢送客人启程离去。
长江陵树深树尽,杨花落尽子规啼。
注释:长江两岸的树林茂密,树木延绵不绝,但到尽头。杨花已经凋落,只有子规在啼叫。
闻道龙标过五溪,我欲因之梦吴越。
注释:听说龙旗飘扬越过五溪,我想要借此机会做一个梦,梦见吴越的繁华。
本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/21619.html
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15