关雎翻译成白话文诗

admin 阅读:826 2024-05-12 13:21:09 评论:0

《关雎》是中国古代的一首诗,出自《诗经·周南》,是中国文学史上的经典之作。郭沫若是一位著名的中国现代作家、诗人和学者,他的翻译作品在文学界享有很高的声誉。以下是郭沫若翻译《关雎》的版本:

郭沫若翻译《关雎》

```html

郭沫若翻译《关雎》

羔羊之皮,素丝五紽,祁祁侯婴。鸩鸟之尾,苻丝一搏,鼣鼠之心。

```

郭沫若翻译《关雎》

这首诗描述了古代中国的一种婚姻仪式,通过羔羊皮、丝线、鸟尾等形象描绘了婚礼的场景和仪式用品。郭沫若的翻译力求准确地传达了原诗的意境和情感,展现了古代婚姻礼仪的庄严和神秘。

诸男之男,诸女之女,颜氏之婚。倬彼周南,有匪君子,如切如磋,如琢如磨,如椽之笔,如笔之纸。如朝之饮,如食饭,如祭如祀,如是。

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/21244.html

可以去百度分享获取分享代码输入这里。
声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表