蛱蝶古诗翻译
古诗赏析:鸱鸦
鸱鸦是中国古代文学中一首著名的诗歌,它具有深刻的哲理和精湛的艺术表现,深受读者喜爱。以下是对这首诗的赏析和翻译。
原文:
> 鸱鸦鸱鸦东飞去,
> 旧巢不可寻。

> 白日已三竿,
> 焉得穿孤林。
赏析:
这首诗以鸱鸦为主题,通过描述鸱鸦东飞离去,旧巢不可寻,表现了时间的流逝和岁月的变迁。鸱鸦作为诗中的象征物,承载了诗人对于生命的思考和感慨。在诗中,“白日已三竿”揭示了时间的流逝,暗示了人生短暂的真实性。最后两句“焉得穿孤林”,表达了诗人对于追寻和探索的渴望,反映了人类对于未知世界的向往和探索。
翻译:
英文翻译:
> The magpie, the magpie, flying east,
> Its old nest is nowhere found.
> The white sun has climbed three rods,
> How can it pierce the solitary woods?
西班牙语翻译:
> El cuervo, el cuervo, vuela hacia el este,
> Su antiguo nido no se encuentra en ninguna parte.
> El sol blanco ha subido tres varas,
> ¿Cómo puede atravesar los bosques solitarios?
法语翻译:
> La pie, la pie, vole vers l'est,
> Son vieux nid est introuvable.
> Le soleil blanc a gravi trois barres,
> Comment peutil traverser les bois solitaires?
结论:
《鸱鸦》这首诗通过简洁而深刻的语言,展现了诗人对于生命和时间的感慨,以及对未知世界的探索与向往。其意境深远,语言朴实,富有哲理性,是中国古代诗歌中的经典之作。
本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/19517.html
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15