李煜相见欢无言独上西楼翻译赏析

admin 阅读:277 2024-05-10 04:49:02 评论:0

李煜是中国宋代著名的文学家和诗人,他的词作品远播千古,其中《相见欢》是他的代表作之一。下面是这首词的英文翻译,希望对您有所帮助。

《相见欢》英文翻译:

In spring we meet, our hearts are glad,

  Within my hall, the welcome's warm.

The prince comes home, no more to roam;

  Plumblossom gladdens the wintry gloom;

The young wife hearing her husband's steps,

  The old mother hurries to open the door.

Oh, the love of the son and the love of the mother,

  Only parting can reveal it.

希望这个翻译能够帮助您理解李煜《相见欢》的含义。

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/19446.html

声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表