登科及第古诗

admin 阅读:656 2024-05-06 11:33:25 评论:0

四登科诗的翻译

作者简介:

李白(701年-762年),唐代伟大的诗人,被誉为“诗仙”。他的诗作开阔豪放,气势磅礴,深受后世推崇。《四登科诗》是李白的一首著名诗作,描述了他在四川峨眉山上四次登顶的经历。

诗词原文:

```

客心何曾定,江湖望不穷。

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。

夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

秋云一带江山晚,白帝城高急暮烟。

```

翻译:

```

客心何曾定,江湖望不穷。

Stranger's heart never settles, the rivers and lakes boundless in sight.

峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。

At Mount Emei, the moon halved in autumn, casting its reflection into the waters of Pingqiang River.

夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。

Embarking at night from Qingxi, towards the Three Gorges, yearning for you, not seeing you in Chongqing below.

秋云一带江山晚,白帝城高急暮烟。

Autumn clouds enveloping the mountains late, the White Emperor's City shrouded in hasty twilight mist.

```

解读与指导建议:

这首诗以自然景观为背景,描绘了诗人在旅途中的内心感受。每一句都展现了诗人豪情壮志和对远方的思念之情。翻译时要注重保留原诗的意境和情感,尽量保持原文的韵律和美感,同时确保翻译的流畅和自然。建议熟悉源语言和目标语言的文化背景,以更准确地表达诗人的意图。

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/17176.html

可以去百度分享获取分享代码输入这里。
声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表