琵琶行并序原文及翻译全文
《琵琶行》是唐代著名诗人白居易所作的一首长诗,全诗共120余句,以美女王昭君弹琵琶为主要描绘对象,形象地表现了王昭君的历经坎坷,最终回归祖国的故事,表达了作者对王昭君的崇敬之情。下面是《琵琶行》的原文及翻译。
原文:
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门搔白首,若倚危亭长叹。
翻译:
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

华年:指年少时光阴。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
庄生:指战国时期的哲学家庄周,他曾梦见自己化为一只蝴蝶;望帝:指王昭君向汉武帝陈述战争真相的希望;杜鹃:指春天,暗示王昭君秋风落叶般的离愁别绪。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
沧海:比喻王昭君思念祖国的沉重心情;珠有泪:形容满腔愁怨;蓝田:地名,指产出上等玉石的区域;玉生烟:形容阳光下玉石闪烁的景象。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
追忆:回想往事,向往过去发生的事情;惘然:无奈、失望、无力。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
何时:什么时候;共剪西窗烛:共创佳绩;西窗:指王昭君被囚禁的地方;却话:借此说话;巴山夜雨:指困境。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
理:梳;云鬓:指美女的头发;帖花黄:贴黄色妆面。
出门搔白首,若倚危亭长叹。
出门:离别,从此走向不知何去何从的未来;搔白首:抚摸白发,表达离愁别绪之情;危亭:境地孤寂、危险的庇护所。
本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/16638.html
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15