定风波翻译及注释
《定风波序》翻译及文学解读
《定风波序》是中国古代文学家苏轼的作品之一,这篇文章写于苏轼被贬谪岭南时期,表达了他在困境中的心境与对政治境遇的思考。以下是对《定风波序》的翻译及文学解读:
定风波序
```
夫人之相与,俱欲游太伯,以息我心。
今我初为人,久为龙党。结交世间贤达,已阙其人。天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
```
翻译
序言
这是为了宽慰我的心灵,我和一位知音相约去太伯游玩的序言。
第一段
现在我初次尝试做一个普通人,之前我长期深陷政治困境,陷入龙党之中。我曾经结交过世间的贤达,但如今他们已经不在了。然而,我相信上天赋予了我的才华必定会有所用武之地,即使我曾经挥霍了千金,也会重新归来。烹煮羊肉、宰杀牛,这些都是欢乐的事情,我们会一饮而尽三百杯。岑夫子、丹丘生,请继续斟酒,君莫停。让我与君共歌一曲,求君倾听我言。
第二段
钟鼓、珍馐美馔都不足以表达尊贵,我只希望能长久沉醉,不愿醒来。古往今来的圣贤们大多都过着孤寂的生活,唯有酒徒留下了他们的名字。陈王昔日在平乐宴会上,斗酒欢笑,欢乐不断。主人为何还要计较少许金钱,只需直接去买酒来与君共饮。五花马、千金裘,唤儿拿出来换美酒,与你共饮,让我们一同消解万古的忧愁。
文学解读
《定风波序》是苏轼在被贬谪岭南期间写的一篇序文,通过对朋友们共饮欢乐的情景描写,表达了他对现实生活的不满与对人生的无奈感。文章情感激昂,气势磅礴,充满了豪放不羁的风格。
苏轼在序言中借酒言欢,表达了对困境的解脱之意,借酒浇愁,与知己畅谈,以求宽慰心灵。其次,他通过描绘美酒、佳肴与欢笑的场景,暗示了人生的短暂与虚无,对物质享受的随意与放纵。通过引用历史典故和名人事迹,展现了自己的壮志豪情,表达了对现实生活的无奈与对理想境界的向往。
整篇序文以其豪放不羁的风格,抒发了苏轼对困境的无奈与对理想的向往,展现了他豪情壮志的一面,是中国古代文学中的一篇经典之作。
以上是对《定风波序》的翻译及文学解读,希望能够对您有所帮助。
本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/14360.html
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15