世说新语五则原文及翻译
admin
阅读:286
2024-04-30 13:01:46
评论:0
世说新语五则翻译
一、《好犬》
子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲、勿施于人。”

翻译:
子贡问道:“有没有一句话能够做到一辈子都遵循的?”孔子说:“那就是宽恕吧!不要对别人做你自己不愿意被做的事。”二、《犹子》
犹子见子夏而问曰:“舆谁与?”子夏曰:“赶乎公车,与何有。”子曰:“执其两端,鞭其中。”子夏作色曰:“H’是不得已。”子曰:“何不得已,自求多谷与?”
翻译:
有人问子夏:“你是被人拉的车吗?”子夏说:“我赶着公共车,有什么了不起的。”孔子说:“把车的两端抓住,用鞭子抽车中央。”子夏脸色难看地说:“这是不得已。”孔子说:“什么叫不得已?不是自己求多谷吗?”三、《文人才子》
齐宣王问陈蕃于文,文不尽言而退。陈蕃曰:“夫子与之言而文未尽者,何也?”对曰:“夫子恶不善其辞。君不悦其臣,臣其谁欢?”
翻译:
齐宣王问陈蕃有关文学问题,陈蕃没有说完就退了。陈蕃说:“夫子和他谈话却未尽全文,为什么?”陈蕃回答说:“夫子不喜欢我的辞令。君王不悦意于臣,臣将如何高兴呢?”四、《言笑晏晏》
子曰:“不逆诈,不娶妇言。”子路有言曰:“其恕乎?己所不欲,勿施于人。”“然则君子不恶乎?”“不恶。”“君子而不恶,何以阴之?”
翻译:
孔子说:“不反对欺诈,不娶妇人的话。”子路有话说:“那宽恕呢?不要对别人做你自己不愿意被做的事。”“那么君子不恶吗?”“不恶。”“君子不恶,怎么掩饰呢?”五、《不以物喜》
陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。逝者不可留,戒之与!”陈亢出,曾子曰:“以告,不可留也。”
翻译:
陈亢问伯鱼说:“你有什么新奇的听闻吗?”伯鱼回答说:“还没有。逝去的事不可挽留,要提醒自己!”陈亢出去后,曾子说:“把这个告诉别人,不可以留着。”本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/13137.html
声明
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15