大盂鼎铭文逐字翻译
大盂鼎文翻译
大盂鼎是中国青铜器的一种,其上刻有古代文字,被认为是古代重要的历史文物之一。以下是大盂鼎文的翻译:
正面铭文:
```
①大王⿰室姓鼎⿰尹周昭王元年十月甲申。
②己巳,⿱厥王召臣臣弗荐。
③辛亥,⿱厥王娶于吳。
④乙亥,王娶夫人于齊。
⑤癸未,⿱厥王欲屈繇。
⑥⿰⿱山夫老刈之。
⑦丙申,⿱厥王娶于吳。
⑧壬戌,王娶夫人于齊。
⑨⿱厥王滅威,⿱孟王季父代,與威老二妻。
```
背面铭文:
```
①⿱厥王有使殺孟姜妻。
②丙午,王滅威于委禽。
③⿱厥王有使殺夫人于楚。
④⿱厥王弗冝孟伯,子叔带之。
⑤己巳,孟伯伐我,⿱孟王季父死焉,妇不享。
⑥壬辰,孟伯伐我,我以亂侵。
⑦⿱厥王娶夫人于楚,使奴蒸致。
```
翻译:
正面铭文:
1. 大王⿰室姓(King)鼎⿰尹周昭王元年十月甲申。在周昭王元年的十月,大王铸造了这个鼎。
2. 己巳,⿱厥王召臣臣弗荐。在己巳年份,厥王召见了臣仆,但臣仆未受到赏识。
3. 辛亥,⿱厥王娶于吴。在辛亥年份,厥王与吴国结亲。
4. 乙亥,王娶夫人于齐。在乙亥年份,王又与齐国结亲。
5. 癸未,⿱厥王欲屈繇。在癸未年份,厥王有意强迫人民徭役。
6. ⿰⿱山夫老刈之。山中的老者被迫砍伐。
7. 丙申,⿱厥王娶于吴。在丙申年份,厥王再次与吴国结亲。
8. 壬戌,王娶夫人于齐。在壬戌年份,王又与齐国结亲。
9. ⿱厥王滅威,⿱孟王季父代,與威老二妻。厥王消灭了威国,孟王的叔父代替威国,与威国的两位夫人结婚。
背面铭文:
1. ⿱厥王有使殺孟姜妻。厥王命人杀死了孟国的夫人。

2. 丙午,王滅威于委禽。在丙午年份,王攻破了威国。
3. ⿱厥王有使殺夫人于楚。厥王命人杀死了在楚国的夫人。
4. ⿱厥王弗冝孟伯,子叔带之。厥王未能阻止孟国的进攻,孟伯率领军队前来。孟王的儿子叔带被俘虏。
5. 己巳,孟伯伐我,⿱孟王季父死焉,妇不享。在己巳年份,孟伯进攻我们,孟王的叔父在战斗中战死,夫人未能享受幸福生活。
6. 壬辰,孟伯伐我,我以亂侵。在壬辰年份,孟伯再次进攻我们,我们陷入混乱。
7. ⿱厥王娶夫人于楚,使奴蒸致。厥王娶了楚国的夫人,并使奴隶抚养她。
以上是对大盂鼎文的翻译。这些铭文提供了古代社会政治、外交和战争方面的珍贵历史信息,对研究中国古代历史有着重要的价值。
本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/11835.html
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15