醉翁亭记原文后两段

admin 阅读:197 2024-04-28 09:12:22 评论:0

醉翁亭记后两段翻译

《醉翁亭记》是唐代文学家欧阳修的一篇散文名篇,描写了作者在醉翁亭与友人欢饮畅谈的情景,表达了人生短暂,应该及时把握当下的主旨。以下是《醉翁亭记》后两段的翻译:

原文:夫若不达意,枉为人;既达意矣,问又何求?天地为炉,日月为舌,万物为铅汞,神化为粪土,如是,观保传人置身焉。不烦一物,平生天地为炉极言之。夫天地与我并生,一体,一秋。”

翻译:如果不能理解其中的意义,那样还算是人吗?既然理解了其中的意义,继续追问又有何意义呢?天地就像是一座巨大的炉子,太阳月亮是其中的火焰,万物就是燃料,神明与众生都随之熔化成了灰烬,这样看来,观察着后代如何安身其中。不再为任何东西所困扰,平素里将天地视为一座炉火极其重要。因为天地与我同生共存在,合为一体,归于同一个终点。

原文:夫不长说,长之为人也。夫言子之不在己也,略为天地等无罪之矣。夫如是,认言不如称而辞。辞之苟无稽,言之何如?苟阳一苟阴,枉直与古也。夫孰愿愚?不知也可,不知言也。不愿言无言,欲言何言?

翻译:但饮酒言欢不可长久,长久下去只会贻笑大方。对于言语,不完全在于个人,稍显得有些天地般无法控制的罪错。就如此来看,认为言语不如名称称而不施。如果称而不施,言又有何必呢?如果只是顾及阳,忽略阴,便会偏离正道和古训。又有谁愿意愚昧呢?不了解是可以的,不了解怎么言说?不愿意言说又无言可言,又想言说说些什么呢?

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/11482.html

声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表