史记司马迁传翻译
司马迁的史记翻译
史记是中国古代一部重要的历史著作,由司马迁(前145年-前86年)撰写,是中国历史上第一部纪传体通史。该书包括了先秦、秦、汉三代的历史,共计一百三十篇。以下是史记中的一段摘录,并附有对应的英文翻译:
《史记·秦始皇本纪》
始皇帝,秦之始皇也。姓赵氏,名政,其先为秦人。生而神灵,幼孤,母曰胡姬,宠幸,秦惠王后也。至二十二岁而并四十六国,一匡天下,曰始皇帝,改制易俗,作法令,一统朝疆,以督百官,分职各等,深入机要,周旋四方,不忘显德。始皇帝二十七岁而篡位,凶德甚著,生灵愁怨,功臣赏劳,立名万世,帝王之极,如天可汗,与日月并光。
Translation:
*Records of the Grand Historian: Annals of Qin Shi Huang*
Shi Huang Di was the first emperor of the Qin Dynasty. His surname was Zhao, and his given name was Zheng. He hailed from the state of Qin. He was born with divine grace but was orphaned at a young age. His mother was Lady Hu, who was favored by King Hui of Qin. At the age of twentytwo, he had annexed fortysix states and unified the realm under his rule. He proclaimed himself the First Emperor, implemented new laws and customs, and centralized power, overseeing all officials and delegating responsibilities accordingly. He delved deeply into statecraft, traveled extensively, and never forgot to demonstrate his virtues. At the age of twentyseven, he usurped the throne, exhibiting extreme cruelty, which led to widespread suffering and grievances among the people. He rewarded his loyal ministers and established a legacy that would endure for millennia. His rule reached the zenith of imperial power, akin to that of a celestial sovereign, radiating brilliance like the sun and moon.

以上是《史记·秦始皇本纪》的一部分内容及其英文翻译。史记以其丰富的史料、精辟的文辞、深刻的思想在世界文学史上占有重要地位,对中国历史及文化产生了深远影响。
本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/10603.html
免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15