陶渊明最有名的诗归去来兮辞

admin 阅读:768 2024-04-26 02:23:07 评论:0

陶渊明《归去来兮》翻译及赏析

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,岂愿他人之腹心。

三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。

满地黄花堆积。憔悴少年头,良田坏,有弟皆遮损。

独好亭下,冷冷小雨蒙蒙。孤负前程,长劳似水行云,暮霭沉沉楚天阔。

Returning as I came, why let farmland turn to waste without my return? Since I have burdened myself with worldly duties, how can I wish to burden the hearts of others?

Only three cups of wine, how can they withstand the fierce wind of late arrival? When wild geese pass by, my heart aches, as they are old acquaintances.

Yellow flowers pile up on the ground. The young man is thin and weary, the fertile fields ruined, and his younger brother suffers the same fate.

Under the solitary arbor, in the cold drizzle, my solitary journey weighs heavily, like clouds drifting aimlessly along the water, as the gloomy twilight envelops the vast Chu sky.

陶渊明的《归去来兮》描绘了归乡之旅中作者内心的复杂情感和对世俗生活的厌倦。他通过田园景色和人物的描绘,表达了对俗世烦恼的拒绝和追求内心宁静的向往。

诗中反复出现的“归去来兮”一词,更显得作者对归乡的期盼和犹豫。他感叹田园的荒芜和人心的虚伪,表达了对世人与自己内心的蔑视和矛盾。

在诗的末尾,作者以“孤负前程,长劳似水行云,暮霭沉沉楚天阔”收尾,表达了对未来的迷茫和前路的压力。整首诗虽写景物,实则抒发了作者对现实生活的不满和对理想生活的向往。

这首诗以清新淡雅的词藻,揭示了陶渊明对人生和世俗生活的思考,体现了他追求真善美、返璞归真的人生理想。

本文 新鼎系統网 原创,转载保留链接!网址:https://acs-product.com/post/10485.html

声明

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,若侵犯了您的权益,请联系我们处理,谢谢!联系QQ:2760375052 版权所有:新鼎系統网沪ICP备2023024866号-15

最近发表